Los mitos del nacionalismo español III: “En Catalunya se multa por hablar castellano”
Publicado el 25 de marzo, 2007 por popota
Esto es como si yo voy en moto sin casco, me multa un soldado del ejército bobalicón del «No podemos conducir por ti» y digo en bilingüe, perdón, en castellano: «Me han multado por ser del Athletic de Bilbao».
En Catalunya existe la obligación de rotular y etiquetar en catalán y en castellano, del mismo modo que en España existe obligatoriedad de etiquetar en castellano. Cada uno estará a favor o en contra -yo, personalmente, estoy en contra-, pero la realidad es que es tan obligatorio esta mañana a primera hora que un García Puig de la vida etiquete en catalán como que lo haga en castellano.
Pero los prospectos de los medicamentos estan solo en castellano.
Si no sabes castellano te puedes morir porque no hay nada escrito en catalán.
No sé si mientes por desconocimiento, pero la cuestión es que la ley de la Generalitat, la de Comerç creo recordar, dice textualmente que los rótulos deben estar «al menos en catalán». No dice nada del castellano.
Yo supongo que no mientes, y que te darás perfecta cuenta de que los catalanes no estamos sometidos solo a las leyes catalanas que obligan a etiquetar en catalán, sino también a las leyes españolas que obligan a etiquetar en castellano.
No se te escapará, asimismo, que si la generalitat pudiera imponer el castellano, como mínimo, podría también no imponer el castellano, y esa posibilidad atentaría contra la unidad patria del país favorito de la divina providencia, que hace que la competencia en cuestión esté en manos del gobierno «de todos».
Sí estoy, sin embargo, con los que defienden que cuando tengamos un estado propio -al que yo llamaría República Española, a a ver si hay huevos de repetir la gesta-, si se pone algo en las leyes de las lenguas catalanas tendrá que ser un «como mínimo, en catalán y en castellano».
Tus perífrasis no son óbice para que, efectivamente, se sancione en Barcelona a comercios donde se rotula en castellano, en chino (todos a cien, pregunta por el paral·lel), en italiano (ristorantes sobre todo)…. Ya que me animo a escribir, popota, te envío también mi solidaridad catalana contra algunos de los mesetarios incapaces de buscar en el diccionario la palabra «diversidad», y que no te entienden. Eso sólo va por cuando yo sí te entiendo, que no es siempre.
Sí, ya decía al principio que se multa por no rotular en catalán -algo redicalmente distinto a multar por hablar en castellano-, lo que considero repugnante.
Saludos,
pep
Cita:»Pero los prospectos de los medicamentos estan solo en castellano.
Si no sabes castellano te puedes morir porque no hay nada escrito en catalán.»
Me pasa exactamente lo mismito con los medicamentos chinos, oiga. Es imposible pergeñar qué dirán en esos prospectos, redactados en esa diabólica lengua. Creo que voy a pedir que cambién el artículo 3.1 de la Constitución para que diga «Todos los españoles y chinos tienen el deber de conocerla y usarla»
Estoy seguro de que Popota nos pondrá miles de ejemplos de ese hombre de paj…, de esa afirmación totalmente cierta acerca del nacionalismo español, que si bien es cierto que cada día nos ahoga más, se muestra particularmente inútil para derogar leyes como esa que les escandaliza tanto. Es curioso, curioso, ¿será que el nacionalismo español ese, como equivalente a los nacionalismos rancios no existe o su incidencia política es mínima al contrario que el de los amigos de popota?.
real decreto 919/2006, de 28 de julio, por el que se aprueba el reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones técnicas complementarias icg 01 a 11.
artículo 4, apartado 2.c)
Las instrucciones deberán estar redactadas, como mínimo, en castellano
Popota que- por el lado de la reglamentación -patinas. No es por nada, pero en esta monarquia seudoconfederal en la que vivimos,un producto con unas instrucciones, como máximo, en la lengua vernacula de las naciones nacionales de la muerte, tendría dificil salida. Tu no se en lo que trabajas, pero como intentes venderle algo a alguien manteniendo tus constantes identitarias lo llevas claro.
Además has cogido un ejemplo cojonudo, el de las instalaciones de gas, en las que si es necesario leerse y cumplir el prospecto, no sea que vueles media manzana. Luego busquesen las responsabilidades legales. Si no estuviera ese pequeño detalle, un importador podria traerse calentadores chinos, con instruciones en flamenco ó sueco – lenguas comunitarias- sin tomarse la molestia de traducir nada. Una situacion ideal y liberal de la muerte….. recuerdes el como mínimo no impide el máximo
Además ¿ Esto no iba del mito nacionalista catalán de que los ncaionalistas españoles dicen que -además de putear en el uso administrativo- los nacionalistas catalanes multan a los castellanoparlantes?
Un saludo
«recuerdes el como mínimo no impide el máximo»
De eso se trata, galaico: el como mínimo catalán es lo que pone la generalitat, y el como mínimo castellano lo pone el estado. Y ninguno impide otros, y el que diga lo contrario miente.
Ergo: si el como mínimo del estado es necesario y si no las calderas explotan, el como mínimo de la gene es necesario y si no las calderas explotan, y si el como mínimo del estado va contra el catalán y contra la democracia y contra la libertad, el como mínimo de la gene va contra el castellano y contra la democracia y contra la libertad.
Saludos,
pep
«Estoy seguro de que Popota nos pondrá miles de ejemplos de ese hombre de paj…»
Bueno, yo oigo a ratos la Cope y te puedo poner al menos una docena entre presentadores y tertulianos, pero claro, aunque no sé si esa docena son de paja o no, cosa que como apenas he visto a ninguno en carne y paja, no puedo afrimar ni negar.
Otra cosa muy distinta es hasta que punto esos doce energúmenos representen a una capa de población lo suficientemente amplia como para merecer semejante (y van III) ensañamiento por parte de Popota.
El no nacionalismo y el medio-nacionalismo español estamos a la espera de volver a leer aportaciones de gran interés como en ocasiones hemos disfrutado en este blog.
«Bueno, yo oigo a ratos la Cope y te puedo poner al menos una docena entre presentadores y tertulianos, pero claro, aunque no sé si esa docena son de paja o no, cosa que como apenas he visto a ninguno en carne y paja, no puedo afrimar ni negar.»
O a lo mejor en la Cope no dicen lo que Popota y tu entendeis(o quereis entender).
Lo que me ha hecho gracia es que Popota compare algo como el hecho de que los manuales de una cosa delicada tenga que estar en castellano con el hecho global que ocurre en Cataluña, (que es lo que se denuncia, y la consecuencia de lo que se denuncia es que en Cataluña el castellano se considera una lengua secundaria, lo cual es una falsedad, y Popota admite esta falsedad de la realidad diciendo «Sí, ya decía al principio que se multa por no rotular en catalán»). Ni el chino, ni el portugues, ni el ingles son mayoritarios en Cataluña, si el castellano.
Pero para algunos la verdad es simplemente un nacionalismo «español».
Y vuelvo a lo anterior, si ese nacionalismo español existe, es tan poderoso, oprime a los ciudadanos de cataluña desde Madrid, ¿como es que lleva tantos años esa ley?.
La respuesta es,o ese nacionalismo no existe, o es tan minoritario que sólo sirve como hombre de paja para los verdaderos nacionalistas. Incluso hay otra alternativa, que quien defienda la derogación de esa ley no sea nacionalista de ningún tipo.
Casi me he perdido, Popota, casi me he perdido , pero finalmente, he visto la luz y el prospecto de las aspirinas en catalán, valenciano, gallego, vasco, andaluz y castellano, incluidas variedades dialectales, en aras de la libertad, la democracia y el bon vieure… ¿La solución? ¿ Ideogramas? ¿Un DVD con holgramas y explicación tipo azafata de avión?
Sinceramente, a mi no me importa que el salchichonde Vic se venda con la etiqueta en catalán, pero una solución quiero sin caer en la gilipollez del versión lenguaje de signos egpañol-versión lenguaje de signos catalán.
Quiza sería lo más ideal de la muerte quitar eso del «como mínimo en..» y poner «en cualquiera de las lenguas y dialectos peninsulares» y dejar que el mercado decidiera…a fin de cuentas eso es lo más liberal y democratico…
Un saludo
Por mi parte anotar que no lo tenéis tan mal en Cataluña. Tendríais que vivir en Vizcaya (o Bizkaia). Donde la diferencia de los idiomas «oficiales» hace que no encuentres físicamente un pueblo que aparece en un mapa con el nombre. ej; Amorebieta…. con el Vasco Zornotza.
Venir, venir a hacer turismo con la guía CAMPSA en la mano y encontrar los pueblos con esos carteles indicadores en las autopistas puestos solo en Euskera.
Con respecto a lo de los folletos de los medicamentos en Catalán y/o Castellano… Deberíais hacer como los Huevos KINDER que llevamos comprando toda la vida y en los que las instrucciones para montar una mierda de 4 piezas, vienen en una docena de idiomas diferentes… ¿Alguna queja?
Un saludo.
JFI:
Eso será un problema de la guía CAMPSA, no?
Galaico:
1) Gracias por tus aportaciones aquí. Por mucho que discrepe, no deja de ser un gusto leer a gente educada que argumenta sus posiciones.
2) En cuanto a lo que comentas de la «solución mercado», lo primero es decir que, como en el caso de «el país más descentralizado del mundo», ese es un debate que tiene que venir después. Esto es: las calderas de Massachussets no tienen por qué tener las instrucciones en inglés. la situación aquí es bien otra, con un idioma impuesto desde el gobierno central y otro idioma impuesto desde el gobierno catalán, en el mismo marco legal y siguiendo exactamente los mismos principios, por más que
3) separatistas como el asombrado sigan convencidos de que catalunya es una suerte de estado independiente con su gobierno en el que no tienen vigencia alguna las disposiciones legales españolas, y que en consecuencia el castellano es una lengua secundaria en catalunya. Esa visión obviamente es una patraña en todos los ámbitos excepto en el de la educación, y es por ese motivo que solo es defendible como «hecho global», esto es, como cosa etérea que no necesita de información para el creyente, y que es imposible de analizar en tanto que su condición de «hecho global» impide confrontar las partes de ese presunto «hecho» con la realidad.
4) Lo de que lo más democrático es que decida el mercado es más que discutible. Yo, por la cuenta que me trae -hablo una lengua minoritaria como el catalán con mi madre y con la mitad de mi família, y hablo en castellano con mi padre y con la mitad de mi familia, y jamás he tenido problema alguno por ello en ningún sitio-, espero que le den un poco al mercado después de leer que el 57% de la internet mundial está en inglés y el 4% en castellano.
Saludos,
epp
Hola Popota
Yo no creo que el catalan destruya al castellano en Catalaña, ya que si en tiempos de menos interrelación y más imposición no se consiguió lo contrario, ahora dudo mucho que se consiga lo contrario. Por más que haya un porcentaje significativo proponiendo adoptar el inglés como «lingua franca», la geografía es la geografia, y Catalonian.E esta rodeada por franchutes y españolazos. Y la gente corriente y moliente es practica, pese lo que pese a Vendrell &Cia.
Y respecto al liberalismo y democracia linguistica, la masa crítica del egpañol es superior a su presencia en la red. Resistiria. Pero permitiendo la libre elección entre castellano, catalan, gallego y vasco, a los tres últimos les quedaría medio verano. Cosa que no deseo, por cierto.
Saludos
Hola galaico:
Nuestro mercado interior es hoy la UE. Y ahí, el castellano pinta menos que el catalán en españa.
Saludos.
Menys llops
http://www.circulodeempresarios.org/index.php/circulo/content/download/2197/14561/file/Importa%
La cobertura en las exportaciones es del 72 % y bajando , y , de momento, en su comercio con restoespaña les salen las cuentas. Un PIB del 19% no es a despreciar, vamos, insignificante…
Lo mismo nos puede ocurrir a los restoespañoles, podemos reducir nuestra «depencia» de los bienes y servicios catalanes en un momento..para jolgorio de chinos y alemanes
Galaico:
Cuando me refiero a nuestro mercado interior, me refiero al mercado interior de los españoles. De eso iba el mercado común. Las empresas que no asuman eso y que no tengan prebendas por pertenecer a sectores regulados están condenadas al fracaso.
Saludos,
pep
En Cataluña, cada vez se ritula mas en catalán solamente.
En Cataluña se etiqueta en catalán y no se multa, porque Popota, quien multa es la Generalidad.
En Cataluña se etiqueta en castellano y sí se multa, porque Popota, quien multa es la Generalidad.
Es cierto que estas multas son intrascendentes, pero de haberlas, que las hay, son solo en un sentido. Eso es un hecho irrefutable, Popota.
En Cataluña se habla muy mal el castellano y se escribe peor, pero eso es un problema de los catalanes. El propio Popota tiene problemas para expesarse correctamente en castellano.
Es lamentable que en 2007, estemos hablando de esto. Allá los catalanes, pero van a tener problemas en el futuro coo sigan así. Eso sí, se habrán encontrado a sí mismos, finalmente. ya me dirán para que vale sinó toda esta movida de los idiomas.
Disculpa, Popota, si me ha dado un aire y he pensado en el IV mito de los nacionalistas » No podeis vivir sin nosotros Vs Cada vez os necesitamos menos», que se da en las dos orillas.
Nuestro mercado interior,hasta ahora era el mercado interregional. Todavía no estamos tan diluidos como para considerar el mercado común como mercado interior. No tenemos aranceles pero si putaditas reglamentarias.
Y aunque el castellano no cuente en Europa – como no cuenta el danes, el italiano ó el griego- no era de eso de lo qeu hablabamos. Eso de que lo catalanes la tienen más pequeña que los españoles y que estos se defiendan diciendo que los españoles son pichacortos en relación a los suecos, no resta veracidad al enunciado primero: en caso de no intromisión de la Administración, en España las lenguas minoritarias se van a paseo en cuatro días..
Un saludo
El tema del idioma empieza a oscilar entre lo patetico y lo absurdo. Al definicion del español (como se lo conoce globalmente) como una lengua impuesta desde el «gobierno»…. 30 años de autonomias con un costo anual del 15% del PIB para escuchar paridas….
Todo el montaje y discusion posterior se basa en una falacia: si yo rotulo en castellano, no me multan, luego no te multan por hablar castellano. O una chorrada por el estilo. Desde luego y aunque no te lo creas, en madrid no somos «tan» ignorantes sobre lo que pasa en el «imperio catalanoaragones», no es china (por si acaso) y sabemos que por hablar castellano no te multan, excepto que pretendas que hijo estudie en el puto castellano, en cuyo caso puedes acabar en una historia kafkiana o mudandote (que es lo mas sabio). Sin embargo si rotulas en castellano (claro solo en castellano) estas multado. Falacia o no, hombre de paja o de laton, estas multado.
Por mi puedes hablar en aranes pero aguantar el victivismo catalan es excesivo.
Y desde luego «nacionalismo español», no lo veo por ningun lado, sino hace rato que esto habria acabado muy mal. Dice el refran que dos no discuten si uno no quiere (otra falacia, que curioso) pero en este caso se aplica bastante. Hay un nacionalismo que hace lo que le sale de ahi. Si hubiese dos opuestos, suele acabar como ya sabemos todos.
Una pregunta para los nacionalistas de ambos bandos y colores:
¿por qué insistis en utilizar las herramientas de comunicacion como armas de exclusion?
Firmado: uno que estuvo en Barcelona, y no tuvo ningun problema por no hablar catalan, y si lo tiene para entender a los castellanoparlantes de la generacion ESO.
Para que quede claro que Popota o bien miente, o bien no se entera de lo que está pasando, como muestra cuento lo que pasa todos los días en los juzgados catalanes:
Demanda de jurisdicción voluntaria presentada en los juzgados de Barcelona firmada desde Madrid, por dos abogados del Colegio de Madrid, redactada en castellano, y en la que en otrosí se solicita expresamente que las comunicaciones se realicen en castellano en aplicación del 231.1 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, la cual, que yo sepa, tiene vigencia en toda España. Como me temía y era de esperar, ya la primera providencia del Juzgado ha llegado en catalán y sólo en catalán.
¿Dónde están los mitos, Popota? Panda de nazis, eso es lo que son.
Vaya.
O sea que el artículo 231.1 de la LOPJ del poder judicial también impone el uso del castellano. Muchas gracias por traerlo a colación. La cháchara de bar está bien, pero mejor hablar siempre con las leyes en la mano.
A mí lo que me sorprende es que la LOPJ siga vigente después de haber firmado el reino de españa la carta europea de las lenguas minoritarias y regionales, cuando entra en colisión con ella. De hecho, la propia CE, en su artículo 96 -»
1. Los tratados internacionales válidamente celebrados, una vez publicados oficialmente en España, formarán parte del ordenamiento interno. Sus disposiciones sólo podrán ser derogadas, modificadas o suspendidas en la forma prevista en los propios tratados o de acuerdo con las normas generales del Derecho internacional»- ya lo deja claro.
Yo en este caso soy partidario de que se cumpla la ley, esto es, que le manden en castellano -que no español, que es una denominación nacionalista según el militante de eta y premio cervantes rafael sánchez-ferlosio- la providencia, y que el juicio se desarrolle en catalán si así lo pide la otra parte, como consta en la carta europea de las lenguas regionales y minoritarias ratificada por este nuestro reino, publicada en el boe e incumplida de forma sistemática por el gobierno, por el parlamento, por el cgpj y por los diferentes tribunales españoles. Y si no le gusta la CE, independícese.
Todo ello, no obstante, no implica que le mande unos afectuosos acordes de violines de esos que salen en las pelis de nazis vs judíos, como corresponde a su situación de intolerable opresión.
Por otro lado, lo que pasa todos los días en los juzgados catalanes es que de los 669 jueces que hay en catalunya 301 dominan el catalán, y que el 20% de las sentencias se redactan en catalán. De los 669 jueces, 669 dominan el blingüe, perdón, el castellano, y se fallan en ese idioma el 80% de los casos. Un tercio de los secretarios judiciales controla el catalán, y dos tercios no lo domina.
Saludos.
En cuanto a lo de la educación, puede ser muy kafkiano encontrar una escuela en castellano, pero lo que sin lugar a dudas sería surafricano y segregacionista es separar a los escolares por la lengua. Esperemos que la alternativa segregacionista no consiga educar con la educación obligatoria y universal para todo el mundo, por los indeseables efectos que ello tendría en la igualdad de oportunidades que caracteriza a las sociedades civilizadas.
Te agradezco, eso sí, que hayas reconocido que no se multa a nadie en catalunya por rotular en castellano, sino que se hace por no rotular en catalán, de la misma forma que en el resto de españa no puedes vender una caldera si no están las instrucciones en castellano.
Saludos.
Galaico:
Llevas razón. En lo que no llevas razón es en la sunción de que lo más democrático es que haga el mercado. Tenemos un estado que, en teoría, debe servir para aportar cosas que el mercado no aporta.
Saludos,
pep
Hola, Popota
Lo de «liberal y democrático» era una cuestión-trampa. El mercado solo es liberal cuando le conviene y, más que a la democracia, tiende a la oligarquía. En cuanto pueden se zampan a la competencia, modifican la reglamentanción para quedarse con la tostada y, si pueden, se tornan algres oligopolios, cual nacionalistas retrogrados…
Vaya por delante que no pretendo ni deseo la desaparición de ninguna lengua peninsular, pero que hay evidente mala baba y mucho «ahora te vas a enterar» en las relaciones que necesitan la comunicación son hechos probados. Putaditas , si se quiere, pero putadita a putadita uno se mosquea. Puede el madrileño traducir del catalán el papelajo y reenviarselo en castellano de Salamanca, y tan contentos los dos. Y, de paso, meterles un par de cuestiones aclaratorias, por aquello de agilizar la Justicia…otra forma de crear empleo en Madriz, traductores jurados administrativos, total el ego nacional lo van a pagar los litigantes… y,con el tiempo, los restoespañoles tendrán en cuenta donde litigan, por si acaso se les complica la faena. Esa cosita que pone en los contratos de » las partes se someten a los tribunales de» será cada vez más mirada…
Siempre nos quedará Europa….
Y no sría mas facil dar la libertad de rotular a cada uno en lo mejor le apetezca. En Londres muchos carteles están en árabe, chino, hurdu, indi… y no se mosquean por ello.
Claro que eso sería dar libertad a la gente y ya sabemos quienes están en contra de esto último.